آه امشب باز از درد فراق از هجوم نشئه هاي اشتياق
سينه گرم و ديده ام پرنم شده اشك چشمم زخم را مرهم شده
خواب را از من ربوده ياد تو سينه اش را مي كند فرهاد تو
سينه ام را بيستون انگاشتم پنجه ام را تيشه اي پنداشتم
تا كه شيرين كام گردد خاطرم دستها بر سينه كه مي برم
گر ربايد خواب گهگاهي مرا خواب مي بينم كه مي خواني مرا
باز بيداري و حسرت واي من گريه ي تلخم شده لالاي من
اي تنت روشن چو صبح تابناك اي زلال چشمه هاي آب پاك
تا زدايي تيرگي ها از دلم شور و شادي ريزي اندر منزلم
باز مي خوابم به اميدي كه خواب جلوه گر سازد ترا اي آفتاب
آفتاب روشن مرداد تو سايه من آن تابش آزاد تو
دوستان عزيز
همسايه روبروي ما كه اخيرا"متوجه شده من به سايت حاضر پيوسته ام اصرار داشت كه شعر بالا را براي خوانندگان سايت بفرستم. البته ايشان به شعر يادشده اكتفا نكرده و شعر ديگري را نيز به عنوان شاهكار خود آورده بود كه دو X سه بيت آن به قرار زير است:
شب بخير عشق رميده گل رسته در سپيده
به دو ديده تر من مگريز از بر من
چشم تو دو اختر من شعر تو تو دفتر من
شب بخير اميد جانم در سياه بي كرانم
شب بخير پرنده من پروبال كنده من
شب بخير ماهي لغزان واسه اين دستاي لرزان
شب بخير روشني شب نفساي داغ پز تب
اينجا شاعر را متوقف كردم و سعي كردم به او بفهمانم كه چنين عباراتي را همه مي توانند پشت سرهم كنند. شاعري به اين سادگي كه ايشان تصور كرده نيست و بايد بيش از آنچه نيرو براي سرودن صرف مي كند - مصروف مطالعه و اندوختن آگاهي بكند. به او گفتم كه روانشاد اخوان معتقد بود كه شاعر حداقل بايد صدهزار لغت در انبان ذهنش آماده داشته باشد. گفتم كه شاعران نامي ما يكشبه شاعر نشده اند. تحت آموزش بزرگاني چون فريدون رهنما بودند - فروغ را گلستان رشد داد و سهراب سپهري را مشفق كاشاني دمخور بود و موج نوئي ها زير چتر حسن هنرمندي باليدند. بايد عروض و قافيه بياموزد. بايد مكاتب هنري را بشناسد و از تحول و تطور آن آگاه باشد. بايد تاثير نظريه هاي علمي را در بوجود آمدن مكتبها مطالعه كند و نبايد وقتي كه وزن را و حتي گاه قافيه و رديف را نمي شناسد و با تصويرسازي و صور خيال آشنا نيست دست به سرودن بزند.
مطالب فوق را بنحوي مطرح كردم كه آنرا يك واكنش شخصي تلقي نكند و بيشتر ناشي از مهر انساني براي رشد خودش بداند. اما ظاهرا" منيت متورم اين خانم همسايه جريحه دار شد. بلاتشبيه مانند حضرت موسي كه در ارتباط با شبان طرف خطاب قرار گرفت وجدانم به من خطاب كرد كه چرا بجاي آنكه مشوق باشي تا پرنده ها پرواز كنند بال و پرشان را مي كني. اينست كه فكر كردم از شما ياري بخواهم تا با حسن نيت اين همسايه پرشوق و شور را راهنمايي كنيد تا اينكه با انتقادي سازنده چشمه طبعش خشك نشود ولي راه درست را نيز بيابد.
نوشته هاي فروغ را نشانش دادم كه زماني در حد فكر دختر نوجوان دبيرستاني بوده و ناگهان ظرف مدت كمي آنچنان با آموزشهاي درست و استعداد ذاتي دگرگون مي شود كه خواننده را به حيرت وامي دارد. مهمتر از همه به او گفتم كه شعر غالب است و پيام نهفته در آن نيز به جاي خود واجد اهميت است. كسي مي تواند پيام دهد كه خود به بينش نسبتا"درستي از هستي رسيده باشد. با گلايه گفت كه وقتي اشعار شاعران معاصر را مي خواند در ارتباط با بستر تاريخيشان مي بيند كه شاعر نه اقتصاددان بوده و نه مسائل بين المللي را درك مي كرده و به همين دليل چشم انداز درستي به مخاطب ارائه نكرده و چه بسا با پيروي از آنچه مخاطبان تشنه شنيدنش بودند آنها را به بيراهه برده است. به او گفتم اين بحث فراتر از حد درك و فهم من است ولي دوستاني در سايت هستند كه احتمالا" مي توانند به اين مطلب وي پاسخ گويند. اينست كه چنانچه اين نوشته از مرز كنترل مسئولان فرهيخته سايت عبور كرد و به دست شما رسيد در راهنمايي اين همسايه محترم دريغ روا مداريد.
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
اين نامه به دنبال عضو يت شمادرگروه كتابهاي رايگان فارسي برايتان ارسال شده است.
آدرس براي ارسال نامه:
persiskiknigi@googlegroups.com
براي قطع اشتراك :
persiskiknigi-unsubscribe@googlegroups.com
توجه:
بعضي از نامه هاي گروه ممكن است به قسمت
spam
در
اي ميل شما (بطور اشتباه)وارد شوند
لطفا روزانه قسمت
spam
را هم چك كنيد
وگزينه هاي مذكور را مطالعه كرده ودكمه
not spam
را فشار دهيد
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/persiskiknigi?hl=en
برای کمک به تداوم کار ما نامه های گروه را براي دوستان كتابخوان خود بفرستید
(forward)
واز آنها بخواهید که در گروه عضو شوند.
آدرس وبلاگ:
http://persianbooks2.blogspot.com
آدرس خبر خوان وبلاگ:
http://persianbooks2.blogspot.com/feeds/posts/default
آدرس خبرخوان مطالب جالب ديگر تارنماها:
http://www.google.com/reader/shared/05346929471109762493
براي عضويت در گروه ما مي توانيد به اين آدرس نامه دهيد:
persiskiknigi-subscribe@googlegroups.com
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر