بزرگداشت دو شاعر ملی تاجیك توسط انجمن در نمایشگاه کتاب
نشست«نقش اندیشمندان تاجیک و ایرانی در معرفی مفاخر علم و ادب فارسی » چهارشنبه ( 20 اردیبهشت) در سرای بینالملل اهل قلم نمایشگاه كتاب تهران برگزار شد. در این نشست بر نقش تاثیرگذار دو شاعر معاصر تاجیكستان درساختن ادبیات جدید این كشور تاكید شد.
به گزارش ستاد خبری سرای اهل قلم بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست «نقش اندیشمندان تاجیک و ایرانی در معرفی مفاخر علم و ادب فارسی» با حضور سفیر تاجیكستان در ایران، رییس كتابخانه ملی تاجیكستان، رییس انجمن دوستی ایران و تاجیكستان و تعدادی از شاعران ایران و تاجیكستان برگزار شد.
در ابتدای این نشست، دكتر مجتهد شبستری، رییس انجمن دوستی ایران و تاجیكستان، هدف از برگزاری جلسات این انجمن را شناساندن مفاخر ادبی و فرهنگی تاجیكستان به ایرانیان دانست و گفت: صدرالدین عینی و میرزا تورسونزاده هر دو در ساختن ادبیات جدید تاجیكستان نقش مهمی داشتند.
وی افزود: میرزا تورسونزاده در ساختن ادبیات جدید تاجیكستان بسیار تاثیرگذار بود و آثار شعری او در سراسر این كشور پراكنده است و به همین دلیل كمتر كسی در تاجیكستان است كه او را نشناسد. در سال میلادی گذشته، صدمین سالروز تولد میرزا تورسونزاده جشن گرفته و لقب قهرمان تاجیكستان به وی عطا شد.
سفیر سابق ایران در تاجیكستان ادامه داد: «صدای آسیا»، «قصه هندوستان»، «چراغ ابدی»، «جان شیرین» و «دختر مقدس» برخی از مهمترین آثار میرزا تورسونزادهاند و به تازگی نیز كتاب «صدای آشنا» و همچنین گلچین اشعار او در ایران منتشر شدهاند.
مجتهد شبستری، دوران میرزا تورسونزاده را همزمان با تحولات جهان سوم دانست و گفت: وی سفرهای زیادی به سراسر دنیا، از جمله ایران، هند و افغانستان داشت و به هر جا سفر میكرد سفیر صلح و دوستی بود.
وی ادامه داد: او زبان شعری سلیس و روانی داشت و شاعران پس از وی، از او الهام گرفتهاند و لازم است كه در ایران نیز او را بیشتر بشناسیم. متاسفانه میرزا تورسونزاده در ایران و همچنین در خارج از تاجیكستان هنوز به خوبی شناسانده نشده و یكی از وظایف انجمن دوستی ایران و تاجیكستان، شناساندن مشاهیری است كه كمتر شناخته شدهاند.
در ادامه این نشست گلرخسار صفی، شاعر تاجیك، علاوه بر قرائت اشعاری، در سخنان خود به خدمات فرهنگی میرزا تورسونزاده و صدرالدین عینی به تاجیكستان اشاره كرد و افزود: این دو استاد، شخیتهای بزرگ تاجیكستان در دوران معاصر بودند و این كشور وامدار خدمات فرهنگی و ادبی آنان است. میرزا تورسونزاده هم شاعر و هم سفیر صلح و دوستی و هنر از جانب تاجیكستان در دنیا بود و صدرالدین عینی نیز بیش از آن كه شاعر باشد، شخصیتی اجتماعی و سیاسی داشت.
وی ادامه داد: میرزا تورسونزاده سهم با ارزشی در ادبیات امروز تاجیكستان دارد، سبك او سبك خراسانی و از دوستداشتنیترین سبكهای شعری بود و در زمان خود، بهترین شعرهای تاجیكستان را میسرود.
در ادامه این نشست دولتعلی حاتماف، سفیر تاجیكستان در ایران گفت: یكی از خدمات فرهنگی میرزا تورسونزاده به تاجیكستان، به وجود آوردن نخبگان فرهنگی در این كشور بود. هم میرزا تورسونزاه و هم صدرالدین عینی در زمان خود، حاكمانی بر ادبیات بودند و توانستند در تاجیكستان نخبگی فرهنگی به وجود آورند. تمامی تمركز میرزا تورسونزاده بر ایجاد دوستی، برادری، دگرفهمی و صلح متمركز بود.
در این جلسه همچنین ناصر جان سلیماف، رییس كتابخانه ملی تاجیكستان در سخنانی به شخصیت والای فرهنگی و اجتماعی میرزا تورسونزاده و صدرالدین عینی اشاره كرد و گفت: این دو تن، شخصیتهای ملی بودند كه خدمات بزرگی برای ادب و سیاست تاجیكستان انجام دادند و میراث فرهنگیای بر جا گذاشتند كه گذشته تاجیكستان را به آینده پیوند داد.
سلیماف افزود: صدرالدین عینی نه تنها در تاجیكستان بلكه در ایران هم شخصیتی برجسته و ممتاز بود. وی در آغاز قرن بیستم مردم را از خطر جدا شدن آنها از فرهنگ و زبانشان آگاه كرد.
وی گفت: صدرالدین عینی از طریق مقالهها و كتابهای خود، در فرهنگ و ادبیات تاجیكستان، اصطلاح «فارس ـ تاجیك» را رایج كرد. این اصطلاح رفته رفته در تاجیكستان مورد پذیرش قرار گرفت، اما متاسفانه هنوز همهگیر نشده است.
در این نشست، همچنین از خدمات مجتهد شبستری، رییس انجمن دوستی ایران و تاجیكستان تجلیل و به رسم قدردانی، یك دست لباس تاجیكی به وی اهدا شد.
اين نامه به دنبال عضو يت شمادرگروه كتابهاي رايگان فارسي ارسال شده است.
آدرس ارسال نامه:
persianebooks@googlegroups.com
برای قطع اشتراك :
persianebooks+unsubscribe@googlegroups.com
مطالب وكتابهاي مروج خشونت وتجزیه طلبی و تروریسم ،ضد دولتي وضدديني و کتب قابل خرید دربازاررسمی ایران و کتب چاپ خارج(مشمول کپی رایت) براي اين گروه ارسال نخواهد شد.
لطفا موقع ارسال نامه به گروه حتما این موارد را درنظر بگیرید و لطفا موضوع نامه را نيزبه طور كامل ذكر كنيد
و از نوشتن به رسم الخط فینگلیش پرهیز کنید.
http://groups.google.com/group/persianebooks?hl=en
برای کمک به ارتقاء فرهنگ کتابخوانی، نامه های گروه را براي دوستان كتابخوان خود بفرستیدواز آنها بخواهید که در گروه عضو شوند.
وبلاگ ما:
http://persianbooks2.blogspot.com
خبر خوان وبلاگ:
http://feeds.feedburner.com/ketabxaneh
آدرس گزیده مطالب جالب ديگر تارنماها:
http://persianbooks-harfha.blogspot.com
برای یافتن شرایط عمومی وپرسش و پاسخ ها از این آدرس استفاده کنید:
http://book-faqs.blogspot.com
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر