به گروه اینترنتی جذاب و پر از اطلاعات و کتابهای جالب کتابهای رایگان فارسی خوش آمدید. از آرشیو ما در پایین صفحه نیز دیدن کنید

۱۳۹۱ خرداد ۲۷, شنبه

خبرنامه کتابهای رایگان پارسی الف & لام


 
 



 

الف & لام

دانلود مقاله 

یکی از جالب‌ترین و پذیرفتنی ترین بازسازی‌هایی که جف بنر ارائه می‌کند معنی وشکل ابتدایی لغت EL در زبان عبری است که در واقع aleph-lamed ( الف – لام ) تلفظ می‌شود . پس بهتر است AL ترجمه شود که لغت ALLah / الله از آن مشتق شده . البته لغت EL در عبری برای خدا به کار می‌رود که در واقع ترجمه آن به " خدا " ( به نام خدا . م ) ترجمه درستی نیست . بر اساس شواهد بدست آمده از اشکال لغوی ( فعلی ) EL به معنی قدرت ، توانایی و دوام است . ( در واقع به این معنی است که EL نام خدا نیست بلکه صفتی برای خداست . م ) در یوشع ۲۲:۲۲ ومزمور۱:۵ جمله عبری حاوی  El, Elohim, Yahweh است که (NASB / New American standard Bible ) [1]آن‌را خیلی دقیق به " یگانه توانا ، خدا ، پروردگار" ترجمه کرده . همچنان که می‌توانیم ببینیم EL که در اینجا به " یگانه توانا / قدیر " ترجمه شده تقریباً در هر جای دیگر ترجمه شده به " خدا " . اما از آنجا که هم EL و هم الوهیم هر دو معنی خدا را می‌دهند ( نویسنده تحت تأثیر آراء جف بنر براین باور است که الوهیم به معنی خدایان نیست و دلالت بر خدا دارد . م ) آن‌ها نمی خواستند بنویسند " خدا ، خدا ، پروردگار" . بنابراین آن‌ها این عبارت را به صورت تحت الفظی به " قادر متعال " ترجمه کرده‌اند با معنایی صحیح که بر خدا بودن EL دلالت می‌کند که به معنای واقعی کلمه خدایی است " قادر " .


[۱]   . دقیق ترین ترجمه انگلیسی از کتاب مقدس در قرن بیستم که نخستین بار در ۱۹۶۳ منتشر شده . م



--
اين نامه به دنبال عضو يت شمادرگروه كتابهاي رايگان فارسي ارسال شده است.
آدرس ارسال نامه:
persianebooks@googlegroups.com
برای قطع اشتراك :
persianebooks+unsubscribe@googlegroups.com
 
مطالب وكتابهاي مروج خشونت وتجزیه طلبی و تروریسم ،ضد دولتي وضدديني و کتب قابل خرید دربازاررسمی ایران و کتب چاپ خارج(مشمول کپی رایت) براي اين گروه ارسال نخواهد شد.
لطفا موقع ارسال نامه به گروه حتما این موارد را درنظر بگیرید و لطفا موضوع نامه را نيزبه طور كامل ذكر كنيد
و از نوشتن به رسم الخط فینگلیش پرهیز کنید.
http://groups.google.com/group/persianebooks?hl=en
 
برای کمک به ارتقاء فرهنگ کتابخوانی، نامه های گروه را براي دوستان كتابخوان خود بفرستیدواز آنها بخواهید که در گروه عضو شوند.
وبلاگ ما:
http://persianbooks2.blogspot.com
خبر خوان وبلاگ:
http://feeds.feedburner.com/ketabxaneh
آدرس گزیده مطالب جالب ديگر تارنماها:
http://persianbooks-harfha.blogspot.com
برای یافتن شرایط عمومی وپرسش و پاسخ ها از این آدرس استفاده کنید:
http://book-faqs.blogspot.com

هیچ نظری موجود نیست:

بايگانی وبلاگ